親愛的網友,您好:
為集中資源以提供您更優質的內容與品質,本站已停止提供服務。
本網站已將所有文章同步至"史萊恩資訊網",我們將會在那裡繼續為您服務。
造成您的不便與困擾,敬請見諒。

Dick Figures / Batman & The Bloser的冒險









  注解:
----------------------------------------------------------------------------
注1:這裡是諧音雙關
主要是將藍色(Blue)+壯漢(bruiser)[或者是Blue+er]合併成 Bloser
後面的loser有輸家的意思

注2:吊茶包 Teabagging
吊茶包(英語:Teabagging)是一個俚語,形容一名男性把他的陰囊放在性夥伴嘴巴內,然後以進出或是磨擦的方式,表現出重複的動作。這種動作很像浸泡在茶杯內茶包一樣,上下不停地擺動,所以把茶包(英語:Tea Bag)一詞改為動名詞
(放這會不會被檢舉啊= =)
在Dick Figures的其中一個Teaser裡有這樣的動作
http://youtu.be/SYxLq3msaTI

注3:Earl Grey
是一種茶 這也可得知為什麼片中Earl Grey喜歡喝茶

注4:They go to prism! 這一句也有諧音
三菱鏡(Prism)跟監獄(Prison)諧音
這裡照原來的字翻


原始上傳為MondoMedia (Originally uploaded by MondoMedia)
----------------------------------------------------------------------------
更多Dick Figures @ Youtube

↓ 分 享 此 文 章 ↓
下一頁 上一頁 回首頁

0 意見:

張貼留言